-
1 cringe
cringe [krɪndʒ]1 noun∎ pejorative the lyrics of these sentimental songs have a high cringe factor les paroles de ces chansons à l'eau-de-rose sont d'une mièvrerie désolante;∎ pejorative the cringe factor usually associated with that type of Hollywood film le côté insupportablement mélo de ce genre de production hollywoodienne∎ to cringe in terror reculer de peur;∎ the dog cringed in the corner le chien se blottit dans le coin∎ to cringe with embarrassment être mort de honte;∎ it's so sentimental, it makes me cringe un tel mélo, ça me fait fuir!;∎ I cringe at the very thought j'ai envie de rentrer sous terre rien que d'y penser -
2 cringe
krin‹(to shrink back in fear, terror etc: The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him.) encogerse (de miedo)tr[krɪnʤ]2 pejorative (without self-respect) rebajarse (before/to, ante), arrastrarse (before/to, ante)3 (with embarrassment) morirse de vergüenza■ I cringed at the thought of meeting his parents me moría de vergüenza sólo de pensar en conocer a sus padresn.• encogerse s.m.• servilismo s.m.v.• agacharse v.• encoger v.• humillar v.• reptar v.krɪndʒa) (shrink, cower) encogerse*b) ( grovel) arrastrarse[krɪndʒ]VI1) (=shrink back) encogerse (at ante)2) (=fawn) acobardarse, agacharse ( before ante)* * *[krɪndʒ]a) (shrink, cower) encogerse*b) ( grovel) arrastrarse -
3 cringe
krin‹(to shrink back in fear, terror etc: The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him.) krype sammen, krype/ligge på magen (for)Isubst. \/krɪn(d)ʒ\/1) kryping, servilitet, underdanighet2) forlegenhet, det å bli flauIIverb \/krɪn(d)ʒ\/1) ( av redsel e.l.) krype sammen2) vri seg (i forlegenhet), bli flau3) krype, smiskecringe to smiske forcringe with embarrassment vri seg av forlegenhet -
4 cringe
cringe [krɪndʒ]( = shrink back) avoir un mouvement de recul ( from devant ) ; ( = humble o.s.) ramper ( before devant)* * *[krɪndʒ] 1.1) ( physically) avoir un mouvement de recul2) ( with embarrassment) avoir envie de rentrer sous terre3) ( grovel) se comporter de manière servile4) ( in disgust)2.cringing present participle adjective servile -
5 cringe
intransitive verbzusammenzucken; [Hund:] sich ducken, kuschencringe away or back [from somebody/something] — [vor jemandem/etwas] zurückschrecken
it makes me cringe — (in disgust) da wird mir schlecht
* * *[krin‹](to shrink back in fear, terror etc: The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him.) sich ducken* * *[krɪnʤ]vishe \cringed away from the blow sie duckte sich, um dem Schlag auszuweichento \cringe back in terror ängstlich zusammenzuckenwe all \cringed with embarrassment das war uns allen furchtbar peinlich* * *[krIndZ]vito cringe before sb — vor jdm zurückweichen or -schrecken
he cringed at the thought — er or ihn schauderte bei dem Gedanken
he cringed when she mispronounced his name — er zuckte zusammen, als sie seinen Namen falsch aussprach
to go cringing to sb —
a cringing person cringing behaviour — ein Kriecher m kriecherisches Benehmen
* * *cringe [krındʒ]A v/i1. sich (besonders furchtsam oder unterwürfig) ducken:a) zusammenzucken (bei),b) zurückschrecken (vor dat)before, to vor dat)B sa) kriecherische Höflichkeitb) kriecherische Verbeugung* * *intransitive verbzusammenzucken; [Hund:] sich ducken, kuschencringe away or back [from somebody/something] — [vor jemandem/etwas] zurückschrecken
it makes me cringe — (in disgust) da wird mir schlecht
* * *v.kriechen v.(§ p.,pp.: kroch, ist gekrochen) -
6 cringe
[krɪnʤ] vishe \cringed away from the blow sie duckte sich, um dem Schlag auszuweichen;to \cringe back in terror ängstlich zusammenzucken2) ( shiver) schaudern;we all \cringed with embarrassment das war uns allen furchtbar peinlich -
7 ezilmek
"1. (for fruit) to be crushed, be squashed. 2. to be ground, be triturated. 3. to be mashed, be puréed. 4. to be crushed in, be smashed in; to be dented in. 5. to be run over, be hit and knocked down. 6. to be crushed and dissolved. 7. to be depressed, be dejected, be distressed. 8. (for someone, a group, etc.) to be oppressed, be ground down, be beaten down, be trampled on. 9. to be worn down, be wearied. 10. to be defeated, be crushed, be beaten down. 11. slang (for money) to be spent. ezile büzüle with great embarrassment. ezilip büzülmek to cringe with embarrassment. (içi/midesi) - to feel hungry." -
8 krumme
sg - krúmmen, pl - krúmmerкро́шка ж* * *arch, crook, crumb, curve* * *I. (en -r) crumb;[ ham er der krummer i] he has guts;[ krummer er også brød] half a loaf is better than no bread.II. vb( bøje) bend, bow,( bue) curve ( fx the road curves);[ de vil ikke krumme et hår på hans hoved] they will not hurt (el. harm) a hair of his head;[ katten krummer ryg] the cat arches its back;[ krumme sig sammen] double up ( fx with laughter, pain);[ krumme tæerne] curl (el. bend) one's toes;[ krumme tæer](fig: af forlegenhed) cringe with embarrassment. -
9 vergüenza
f.1 shame, bashfulness, abashment, embarrassment.2 shame, opprobrium.3 shameful thing, shame.* * *1 (deshonor etc) shame, sense of shame2 (timidez) bashfulness, shyness; (turbación) embarrassment3 (escándalo) disgrace, shame1 familiar eufemístico private parts\caerse la cara de vergüenza figurado to die of embarrassment¡qué vergüenza! it's a disgrace!, how disgraceful!¿no te da vergüenza? aren't you ashamed of yourself?no tener vergüenza to be a shameless person, have no shamepasar vergüenza ajena to feel embarrassed for somebodyperder la vergüenza to lose all sense of shame¡qué poca vergüenza! how shameful!sacar a alguien a la vergüenza to hold somebody up to shamesentir vergüenza to be ashamedtener vergüenza de hacer algo to be ashamed to do something* * *SF1) (=azoramiento) embarrassment¡qué vergüenza! — how embarrassing!
2) (=dignidad) shame, sense of shame¡vergüenza debería darte! — you should be ashamed!, shame on you!
¡vaya manera de tratar a tu abuela, qué vergüenza! — what a way to treat your grandmother, you should be ashamed o shame on you!
¡qué poca vergüenza tienes! — you've got no shame!, you're utterly shameless
sacar a algn a la vergüenza — ††(lit) to make a public display of sb; (fig) to hold sb up to shame
3) (=escándalo) disgracees una vergüenza que esté tan sucio — it's a disgrace o it's disgraceful that it should be so dirty
4) pl vergüenzas* euf (=genitales) privates euf, naughty bits * hum* * *1) ( turbación) embarrassmentsentí vergüenza ajena — I felt embarrassed for him/her/them
2) ( sentido del decoro) (sense of) shame3) (escándalo, motivo de oprobio) disgraceser una vergüenza para algo/alguien — to be a disgrace to something/somebody
¿perdiste otra vez? qué vergüenza! — (hum) you mean you lost again? shame on you!
4) vergüenzas femenino plural (euf & hum) ( genitales) privates (pl) (euph & hum)* * *= shame, embarrassment, self-consciousness, disgrace, bashfulness.Ex. It has been to the continuing shame of the library field that his efforts toward eliminating the price-fixing of children's books have received such little note and appreciation.Ex. Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.Ex. In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg.A5 Anger.A9 Awe.B3 Bashfulness.F2 Fear.H3 Hate.L8 Love. S4 self-consciousness.Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex. In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg.A5 Anger.A9 Awe.B3 bashfulness.F2 Fear.H3 Hate.L8 Love. S4 Self-consciousness.----* dar vergüenza = feel + shy.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* para vergüenza + Pronombre Posesivo = to + Posesivo + shame.* ruborizarse de vergüenza = blush with + shame.* sentir vergüenza = feel + embarrassed.* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.* ser una vergüenza = be a disgrace.* sonrojarse de vergüenza = blush with + shame.* vergüenza ajena = embarrassing situation.* * *1) ( turbación) embarrassmentsentí vergüenza ajena — I felt embarrassed for him/her/them
2) ( sentido del decoro) (sense of) shame3) (escándalo, motivo de oprobio) disgraceser una vergüenza para algo/alguien — to be a disgrace to something/somebody
¿perdiste otra vez? qué vergüenza! — (hum) you mean you lost again? shame on you!
4) vergüenzas femenino plural (euf & hum) ( genitales) privates (pl) (euph & hum)* * *= shame, embarrassment, self-consciousness, disgrace, bashfulness.Ex: It has been to the continuing shame of the library field that his efforts toward eliminating the price-fixing of children's books have received such little note and appreciation.
Ex: Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.Ex: In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg.A5 Anger.A9 Awe.B3 Bashfulness.F2 Fear.H3 Hate.L8 Love. S4 self-consciousness.Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex: In other cases, straightforward alphabetical arrangement scatters topics within the same facet which could be arranged more helpfully; eg in Psychology we find BF575 Special forms of emotion eg.A5 Anger.A9 Awe.B3 bashfulness.F2 Fear.H3 Hate.L8 Love. S4 Self-consciousness.* dar vergüenza = feel + shy.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* para vergüenza + Pronombre Posesivo = to + Posesivo + shame.* ruborizarse de vergüenza = blush with + shame.* sentir vergüenza = feel + embarrassed.* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.* ser una vergüenza = be a disgrace.* sonrojarse de vergüenza = blush with + shame.* vergüenza ajena = embarrassing situation.* * *A (turbación) embarrassmentno lo hagas pasar vergüenza delante de los amigos don't embarrass him in front of his friendsse puso colorado de vergüenza he blushed with embarrassmentdíselo, que no te dé vergüenza tell him, don't be shy o embarrassed about itme da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again¡este niño me hace pasar una vergüenza …! this child says/does such embarrassing thingscuando hacen el ridículo así uno siente una vergüenza ajena when they make fools of themselves like that, you feel so embarrassed for themB (sentido del decoro) shame, sense of shamesi tuviera vergüenza, vendría a disculparse if he had any (sense of) shame, he'd come and apologize¡no tienes vergüenza! you should be ashamed of yourself!¡qué falta de vergüenza! or ¡qué poca vergüenza! you should be ashamed of yourself!, have you no shame?perder la vergüenza to lose all sense of shameC (escándalo, motivo de oprobio) disgracelos abogados como él son una vergüenza para la profesión lawyers like him are a disgrace to the profession¡qué vergüenza! ¡comportarse así en público! how disgraceful behaving like that in public!estos precios son una vergüenza these prices are shocking o scandalous¿te ganó Miguelito? ¡qué vergüenza! ( hum); you mean you lost to little Miguel? shame on you!* * *
vergüenza sustantivo femenino
1 ( turbación) embarrassment;
me da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again;
sentí vergüenza ajena I felt embarrassed for him (o her etc)
2 ( sentido del decoro) (sense of) shame;
3 (escándalo, motivo de oprobio) disgrace;◊ ser una vergüenza para algo/algn to be a disgrace to sth/sb;
estos precios son una vergüenza these prices are outrageous
vergüenza sustantivo femenino
1 (pudor, azoramiento) embarrassment
estaba rojo o colorado de vergüenza, he was red with embarrassment
me daba vergüenza acercarme a ella, I was embarrassed to go up to her
2 (dignidad, autoestima) shame: ¡debía darte vergüenza!, shame on you!
perder la vergüenza, to lose all sense of shame
3 (causa de indignación, escándalo) disgrace: es una vergüenza para su familia, he's a disgrace to his family
♦ Locuciones: sentir vergüenza ajena, to feel embarrassed for sb
' vergüenza' also found in these entries:
Spanish:
ajena
- ajeno
- apuro
- bochorno
- colorada
- colorado
- dar
- deber
- desvergonzada
- desvergonzado
- embarazarse
- empacho
- enrojecer
- llenar
- morirse
- ninguna
- ninguno
- pudor
- qué
- reparo
- sofoco
- sombra
- tierra
- vergonzosa
- vergonzoso
- apenar
- asorocharse
- chapa
- corte
- deshonra
- pena
- plancha
- tomate
English:
bow
- cringe
- die
- disgrace
- disgraceful
- embarrassment
- monstrous
- ounce
- scandal
- self-conscious
- shame
- shamefulness
- shy
- spare
- squirm
- unashamedly
- ashamed
- embarrass
- embarrassed
- embarrassing
- mortified
* * *♦ nf1. [deshonra] shame;sentir vergüenza to feel ashamed;me da vergüenza confesar que… I'm ashamed to admit that…;tener poca vergüenza, no tener vergüenza to be shameless;¡eres la vergüenza de la familia! you're a disgrace to your family!2. [bochorno] embarrassment;dar vergüenza a alguien to embarrass sb;me da vergüenza decírtelo I'm embarrassed to tell you;¡qué vergüenza! how embarrassing!;ser de vergüenza to be disgraceful o a disgrace;el trato que reciben es de vergüenza the way they're treated is disgraceful o a disgrace;ese programa da vergüenza ajena that programme is cringe-making o embarrassingly bad;el de la vergüenza: ¿quién quiere el de la vergüenza? who wants the last one?3. [timidez] bashfulness;perder la vergüenza to lose one's inhibitions4. [deshonra, escándalo] disgrace;¡es una vergüenza! it's disgraceful!;¡qué vergüenza! what a disgrace!♦ vergüenzas nfplFam Euf [genitales] private parts, privates* * *f1 shame;no sé cómo no se te cae la cara de vergüenza you should be ashamed (of yourself);¿no te da vergüenza? aren’t you ashamed of yourself?;no tiene vergüenza he has no shame, he’s shameless2 ( escándalo) disgrace;es una vergüenza it’s a disgrace3:me da vergüenza I’m embarrassed;sentir vergüenza ajena feel embarrassed for s.o.4:* * *vergüenza nf1) : disgrace, shame2) : embarrassment3) : bashfulness, shyness* * *1. (sentimiento de culpabilidad) shame¡qué vergüenza! shame on you!2. (bochorno, corte) embarrassment3. (escándalo) disgrace -
10 vergüenza
vergüenza sustantivo femenino 1 ( turbación) embarrassment; me da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again; sentí vergüenza ajena I felt embarrassed for him (o her etc) 2 ( sentido del decoro) (sense of) shame; 3 (escándalo, motivo de oprobio) disgrace;◊ ser una vergüenza para algo/algn to be a disgrace to sth/sb;estos precios son una vergüenza these prices are outrageous
vergüenza sustantivo femenino
1 (pudor, azoramiento) embarrassment
estaba rojo o colorado de vergüenza, he was red with embarrassment
me daba vergüenza acercarme a ella, I was embarrassed to go up to her
2 (dignidad, autoestima) shame: ¡debía darte vergüenza!, shame on you!
perder la vergüenza, to lose all sense of shame
3 (causa de indignación, escándalo) disgrace: es una vergüenza para su familia, he's a disgrace to his family Locuciones: sentir vergüenza ajena, to feel embarrassed for sb ' vergüenza' also found in these entries: Spanish: ajena - ajeno - apuro - bochorno - colorada - colorado - dar - deber - desvergonzada - desvergonzado - embarazarse - empacho - enrojecer - llenar - morirse - ninguna - ninguno - pudor - qué - reparo - sofoco - sombra - tierra - vergonzosa - vergonzoso - apenar - asorocharse - chapa - corte - deshonra - pena - plancha - tomate English: bow - cringe - die - disgrace - disgraceful - embarrassment - monstrous - ounce - scandal - self-conscious - shame - shamefulness - shy - spare - squirm - unashamedly - ashamed - embarrass - embarrassed - embarrassing - mortified
См. также в других словарях:
embarrassment — I (Roget s IV) n. 1. [The condition of being embarrassed] Syn. confusion, chagrin, mortification, discomfiture, shame, humiliation, abashment, discomposure, discomfort, disconcertment, disconcertion, bashfulness, self consciousness, shyness,… … English dictionary for students
cringe — 1. noun /ˈkɹɪndʒ/lang=en a) A posture or gesture of shrinking or recoiling. He glanced with a cringe at the mess on his desk. b) A crick. 2. verb /ˈkɹɪndʒ/lang=en … Wiktionary
Scottish cringe — The Scottish cringe is a Scottish cultural cringe claimed to exist by some politicians and other commentators. [ [http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/3494686.stm I want to end the Scottish cringe ] , BBC News, 28 February 2004. URL accessed on 10 … Wikipedia
cultural cringe — (KUL.chur.ul crinj) n. The belief that one s own culture is backwards and unsophisticated compared to other cultures. Example Citation: The problem is essentially a British one. The French value the creative and cultural importance of their… … New words
cringeworthy — adjective /ˈkɹɪndʒˌwɜː(ɹ).ði/ That causes one to cringe with embarrassment; embarrassing … Wiktionary
Comedic genres — Comedy may be divided into multiple genres based on the source of humour, the method of delivery, and the context in which it is delivered. These classifications overlap, and most comedians can fit into multiple genres. For example, deadpan… … Wikipedia
The Beverly Hillbillies — For the 1993 film, see The Beverly Hillbillies (film). The Beverly Hillbillies b w title screen Format sitcom Created by … Wikipedia
Summary of Decameron tales — This article contains summaries and commentaries of the 100 stories contained in Giovanni Boccaccio s The Decameron .Each story of the Decameron begins with a short heading explaining the plot of the story. The 1903 J. M. Rigg English translation … Wikipedia
Morning Glory (2010 film) — Morning Glory Theatrical release poster Directed by Roger Michell … Wikipedia